Grazie ancora per le delucidazione, ho un altro quesito: l'azienda in questione (Olandese) mi chiede di mandarle una "invoice" (fattura).
Visto che non posso emettere una vera e propria fattura (dal punto di vista fiscale/legale italiano) pensavo di mandare la notula in una forma più leggibile (layout simil fattura, in inglese e italiano, specificando gli estremi di legge solo nella versione in Italiano).
Una volta ricevuto il pagamento, per quanto riguarda la notula vera e propria (come da "Le collaborazioni occasionali - SINTESI"), la scrivo, metto la marca da bollo e... me la tengo - (potrei anche inviarla, ma secondo me farebbero confusione)
Secondo voi sbaglio?
Grazie mille,
Enrico