- Home
- Categorie
- La Community Connect.gt
- Tutto sulla Community
- Definizione dei brevetti di Google al 31.03.05
-
Ho letto tutto il 3D ora, molto interessante grazie anche alle traduzioni in ITA, non so se lo avrei letto tuto in inglese...grazie ai traduttori
interessante, ma quanto ci può essere d'aiuto? quanto rispecchia gli algoritmi attuali di Google?
Non parlo di fare affari-pubblicità, ma di pareggiare le spese di Giorgio, così da far sentire ancor più questo forum dei forumisti.
Pienamente d'accordo con Elena... meglio iniziare a pareggiare i conti...
-
[0045] Content Updates/Changes
[0046]
Qui si parla del modo in cui cambiano i contenuti delle pagine. Si assegna un valore al documento in base a come cambiano nel tempo i suoi contenuti , se rimangono statici o se vengono aggiornati spesso. niente di nuovo.[0047]gg dovrebbe contare questi aggiornamenti con questa formula
[0048] U=f(UF, UA),dove U= score assegnato al documento in funzione di:
UF=frequenza di aggiornamento dei contenuti
UA=quantita' dei contenuti aggiornati[0049]UF puo' essere determinata in vari modi: time between updates, the number of updates in a given time period, etc.
[0050] UA puo' essere determinata come funzione di piu' fattori, come il numero delle nuove o uniche pagine associate con il documento in un dato periodo, la % che esse rappresentano sul total e altri criteri visti sopra (da quanto ho capito per contare la frequnza e la freschezza usa sempre gli stessi criteri sia per i link che per il resto)
[0051]altro modo di determinare UA come funzione di diversi "pesi": cioe' se nella pagina vengono cambiati/aggiornati i js, i commenti, le pubblicita', gli elementi di navigazioni assegna un peso poko rilevante o li ignora....se invece vengono cambiati/aggiornati elementi come title ed ancor text associate ai forward link gg considera piu' peso a questi cambiamenti.
[0052] UF and UA possono essere usate in altri modi per influenza lo score del documento, per esempio: il tasso di cambiamento in un periodo puo' essere paragonato col tassi di un altro pèeriodo per vedere accelerazioni o decelerazioni negli aggiornamenti...ovviamente assegnado punteggi maggiori nel casso di accelerazioni. Stesso discorso per la quantita' degli aggiornamenti.
quanto rispecchia gli algoritmi attuali di Google?
non so...a quanto pare ci sono pareri discordanti su questo.
Io la vedo come zil: intanto ce lo leggiamo e lo traduciamo ...puo' sempre essere una buona base...nel frattempo cerchiamo di capire a quando si riferisce questa base
-
non so...a quanto pare ci sono pareri discordanti su questo.
Io la vedo come zil: intanto ce lo leggiamo e lo traduciamo ...puo' sempre essere una buona base...nel frattempo cerchiamo di capire a quando si riferisce questa basecerto che va letto il documento...
-
[0053]
In alcune situazioni, i "data storage resources" possono essere insufficienti per archiviare i documenti quando vengono monitorati per vedere i cambiamenti dei contenuti.
in questo caso gg puo' archiviare "rappresentazioni" dei documenti e monitorare quest'ultime per i cambiamenti. per esempio gg puo' storare le "signatures" dei documenti invece dell'ìintero documento stesso per scoprire cambiamenti nei contenuti del documento. in questo caso gg puo' archiviare un "vettore di termini" per un documento (o una pagina) e monitorare questo per relativi grossi cambiamenti.
un'altra implementazione e' di storare una relativamente piccola parte (o poki termini) dei documenti che e' ritenuta importante o piu' frequentemente ricorrente.... (excluding "stop words"). ...?? cosa sono le stop words?
[0054]
According to yet another implementation, search engine 125 may store a summary or other representation of a document and monitor this information for changes.gg puo' storare un "**sommario di rappresentazioni **" di un documento e monitorare queste informazioni per i cambiamenti....
scusate ma ho pensato ekko perke' nn passa mai googlebot...
ma poi subito dopo ho pensato...ma di queste info che lui si stora in degli array presuppongo ...come fa a monitorarne i cambiamenti se non passa nel documento?
...uhmmm non sto capendo! ...illuminatemi[0055]
some queries, documents with content that has not recently changed may be more favorable than documents with content that has recently changed. As a result, it may be beneficial to adjust the score of a document based on the difference from the average date-of-change of the result set. In other words, search engine 125 may determine a date when the content of each of the documents in a result set last changed, determine the average date of change for the documents, and modify the scores of the documents (either positively or negatively) based on a difference between the documents' date-of-change and the average date-of-change.per alcune query possono essere favoriti documenti che non sono stati recentemente aggiornati. lo score che gg asegna al documento e' determinato sulla differenza dalla media delle date dei cambiamenti del documento. in altre parole, gg determina una data in cui il contenuto di ognuno dei documenti e' stato cambiato, poi una data media dei cambiamenti e modifica il punteggio dei documenti (sia positivamente che negativamente) in base alla differenza tra le 2.
pero' non c'e' un esempio...uff
[0056]riepilogo della sezione Content Updates/Changes
la prossima sezione e' sulle query...ora vado a ninna
-
Orpo, siete così veloci nel postare nuovi messaggi che non riesco manco a segurvi... da qualche parte avevo notato piccole imprecisioni nella traduzione, cerco di dare una riletta in questi giorni...
@Raele-l'Angelo said:
(excluding "stop words"). ...
?? cosa sono le stop words
sono le parole comuni (teoricamente) escluse dalla ricerca, tipo "the" "a" "to" "in" ecc. faccio prima a citare la faq di google:
Parole comuni
Google ignora le parole ed i caratteri comuni, denominati anche "stop words", scartando automaticamente termini come "http" e ".com" nonché alcune singole cifre e lettere, dal momento che questi termini non aiutano a restringere il campo di ricerca ma anzi contribuiscono a rallentare i tempi di ricerca.
Utilizzare il segno "+" per includere parole comuni nella ricerca. Ricordarsi di lasciare uno spazio prima del segno "+". Il segno "+" può essere utilizzato anche per la ricerca di frasi.
ciauz
Lucas
-
da qualche parte avevo notato imprecisioni nella traduzione, cerco di dare una riletta in questi giorni... Smile
una riletta e un bel post con correzioni direi eh Lucas
io ce la sto mettendo tutta personalmente, ma so che a volte ci sono alcuni passaggi in cui mi perdo e nn riesco a tradurre correttamente....
:bho:grazie per la delucidazione sulle stop words
-
io ce la sto mettendo tutta personalmente, ma so che a volte ci sono alcuni passaggi in cui mi perdo e nn riesco a tradurre correttamente....
Ma figurati Raele_l'angelo, stai facendo un gran lavoro (e anche zil)!
La mia è solo una deformazione professionale... le imprecisioni sono veniali...bravo!
Lucas
-
Mi vergogno un pò a proporlo perchè non sto aiutando per niente a fare questa cosa, ma un moderatore non potrebbe mettere all'inizio del topic un post con i pezzi di documento già tradotti ed aggiornarlo via via?
Giuro che appena mi libero un attimo contribuisco anche io, tanto il documento è bello lungo...
Se poi ho fatto una proposta indecente scusate
-
Si beke, stavo cercando di far tradurre un pò e poi unire i pezzi e creare un bel topic
-
[0056] In summary, search engine 125 may generate (or alter) a score associated with a document based, at least in part, on information relating to a manner in which the document's content changes over time. For very large documents that include content belonging to multiple individuals or organizations, the score may correspond to each of the sub-documents (i.e., that content belonging to or updated by a single individual or organization).
[0056] In sintesi Google può generare ( o modificare ) un punteggio associato con un documento basato, almeno in parte, su informazioni relative al modo in cui il contenuto del documento cambia nel tempo. Per documenti molto grandi che includono contenuti appartenenti a molti individui o organizzazioni, il punteggio può corrispondere a ciascuno dei sub-documenti ( che per esempio appartiene a un singolo individuo o organizzazione o che è aggiornato da un singolo individuo o organizzazione ).
Un piccolo contributo.
-
Se zil e Raele me lo consentono al posto di Membro Junior inserisco Traduttore
-
Ho visto che questo 3d è stato un pò ignorato negli ultimi giorni.
Interessa ancora?Se si, la prossima settimana dovrei essere un pò più libero così da poter dare un piccolo contributo anche io.
Giorgio ce la fai a fare il post che riunisce gli altri? Così è più facile aggiungere pezzi di traduzione.
Non mandarmi eh?
-
Ce la faccio certo, ma stasera ora scappo.
L'unico problema è capire se le traduzioni sono paragrafi presi di continuo o no, va be ora vado pero'
-
Interessa ancora?
Ci mancherebbe!Attendiamo tutti le tue traduzioni, oltre a quelle di Zil e Reale.
-
raga questi giorni ho avuto molto da fare e la sera nn ce lho fatta ad aggiornare il post ...ma tanto il documento sta li' bello e salvato e pian piano ce la faremo
Se zil e Raele me lo consentono al posto di Membro Junior inserisco Traduttore
fiko
mi fa piacere fare una cosa utile a tutti
tutto quello che so l'ho imparato qui grazie soprattutto a te che sei riuscito a creare finalmente un[url=http://www.giorgiotave.it/forum] forum professionale dove ci sente a casatorniamo al post
L'unico problema è capire se le traduzioni sono paragrafi presi di continuo o no,
infatti penso sia meglio prima di andare avanti che faccio un bel riepilogo delle sezioni tradotte e non ...... spero di farcela nel fine settimana.
saluti a tutti
-
@Raele-l'Angelo said:
Se zil e Raele me lo consentono al posto di Membro Junior inserisco Traduttore
fikomi fa piacere fare una cosa utile a tutti
tutto quello che so l'ho imparato qui grazie soprattutto a te che sei riuscito a creare finalmente un[url=http://www.giorgiotave.it/forum] forum professionale dove ci sente a casa:re:
Ononeficenza fatta anche a te, aspetto zil per farlo ache a lui.
Come già successo con Paolo, il Commercialista DOC che dà una mano a noi e noi cerchiamo di darla a lui.
http://www.giorgiotave.it/forum/viewtopic.php?p=5357#5357
Grazie per il forum, dai che ci divertiamo e impariamo insieme
P.S.
Finiamo tutte le traduzioni (finite, io posto qualcosa sul web marketing per farvi piacere) poi facciamo un riassunto
-
che tristezza, non ho più avuto tempo per dare una mano...
ragà quali [punti] mancano?:bho:Lo faccio da solo:
Lucas
-
grazie soprattutto a te che sei riuscito a creare finalmente un forum professionale dove ci sente a casa
Confermo.Ciao cugini
-
ciao raga
ho dato una spulciata al doc e ho fatto un indice: in rosso le sezioni che sono state gia' tradotte:INDICE
What is claimed is: 1-63
DESCRIPTION:
-
RELATED APPLICATION
-
BACKGROUND OF THE INVENTION:
o Field of the Invention
o Description of Related Art [0004] - [0009] -
SUMMARY OF THE INVENTION [0010] - [0012]
-
BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS [0013] - [0017]
-
DETAILED DESCRIPTION [0018] - [0021]
-
EXEMPLARY NETWORK CONFIGURATION [0022] - [0024]
-
EXEMPLARY CLIENT/SERVER ARCHITECTURE [0025] - [0029]
-
EXEMPLARY SEARCH ENGINE [0030] - [0033]
-
EXEMPLARY HISTORY DATA:
o Document Inception Date [0034] - [0044]
o Content Updates/Changes [0045] - [0056]
o Query Analysis [0057] - [0065]
o Link-Based Criteria [0066] - [0080]
o Anchor Text [0081] - [0086]
o Traffic [0087] - [0091]
o User Behavior [0092] - [0095]
o Domain-Related Information [0096] - [0102]
o Ranking History [0103] - [0112]
o User Maintained/Generated Data [0113] - [0117]
o Unique Words, Bigrams, Phrases in Anchor Text [0118] - [0121]
o Linkage of Independent Peers [0122] - [0125]
o Document Topics [0126] - [0129] -
EXEMPLARY PROCESSING [0130] - [0133]
-
CONCLUSION [0134] - [0137]
abbiamo un po da fare ... ()
-aggiornato il 12/04/05
-aggiornato il 19/04/05
-aggiornato il 29/04/05
-aggiornato il 10/06/05
-
-
Ochei
La sezione "Traffic" provo a farla io, così non ci sovrapponiamo.