@hub said:
Ma assolutamente no
Distinguiamo i plugin che traducono automaticamente i soli testi da quelli che invece non traducono nulla ma trasformano un sito Wordpress in struttura multilingua reale, quindi la creazione di subdirectory del tipo en.miosito.it piuttosto che miosito.it/en , la duplicazione di Media, Menu, Pagine, Articoli, Categorie, Tag, Widget per ogni singola lingua, la geolocalizzazione automatica e non per ultimo l'aspetto SEO.
@Alan84, puoi valutare la scelta tra WPML e qTtanslate X (da non confondere con il vecchio qTranslate ormai abbandonato da anni)
WPML offre praticamente tutti gli strumenti per un multilingua e un ottima assitenza tecnica. E' a pagamento.
Lo svantaggio di WPML è che i temi, plugin e widget devono essere compatibili.
Per quanto riguarda i temi qui c'è un elenco con molte centinaia di temi certificati: wpml.org/theme
Per i plugin e widget in realtà la compatibilità è relativa in quanto hai a disposizione uno strumento per la traduzione manuale delle stringhe.
qTranslate X è anche questo un ottimo plugin, ha una logica di funzionamento diversa da WPML, è un plugin molto apprezzato, più semplice di WPML ed è gratuito, lo trovi qui: it.wordpress.org/plugins/qtranslate-x
Grazie per la risposta
Sapresti dirmi qualcosa anche riguardo il plugin **Polylang **in cui mi sono imbattuto durante la ricerca?