• User

    Titoli video YouTube, in Italiano o in Inglese!?

    Ciao a tutti, ho un piccolo dubbio, io ho un canale YouTube molto acerbo, ho infatti appena 2 video, anche se comunque i miei due video a volte li trovo nei video consigliati (immagino consigliati a me) anche se non ho effettuato il login, oppure consigliati in generale, questa cosa non l'ho capita, ma comunque senza perdermi troppo, il mio dubbio è questo, non sono Partner e non ho attivato la monetizzazione anche se sono idoneo, almeno per quanto riguarda la reputazione del canale ma non per numero di video e di iscritti, detto questo, anche se ho solo due video, il titolo dei video è meglio metterli in Italiano essendo su YouTube Italia oppure anche se scrivo il titolo in Inglese (come preferisco tra l'altro) rischio una visione minore su YouTube Italia!?

    Faccio questa domanda perché ad esempio vedo tanti YouTuber Italiani che giustamente scrivono i loro titoli solo in Italiano, anche se ho letto che viene consigliato eventualmente di scrivere il titolo sia in Italiano che in Inglese, sempre se non ho capito male io, ma quindi per degli YouTuber famosi i titoli nella lingua madre ci possono pure stare, ma per uno agli inizi, meglio titolo in lingua madre, oppure va bene anche in Inglese!? Grazie a chi risponderà :wink3:

    P.s. e soprattutto, su YouTube si possono creare canali solo nel paese in cui ci si trova ad esempio, oppure per ogni paese di solito ci sono i vari canali!? Ad esempio se creo un canale su YouTube Italia certamente si vedrà anche all'estero, ma volendo come ha fatto uno YouTuber Italiano (a cui è stato detto che ha molti iscritti proprio perché si è registrato su YouTube USA per l'argomento che tratta), si può creare un canale registrandosi ad esempio su YouTube USA per magari avere più successo per un determinato argomento che si vuole trattare, oppure non c'entra niente e sono solo molto confuso!? Grazie e scusate la confusione ma vorrei capirci qualcosa :tongueout: non tanto per fare più iscritti eh, anche perché ripeto sono molto agli inizi e penso di non saperci fare molto (purtroppo) ma solo per una mia pura curiosità, grazie ancora


  • User Newbie

    Buongiorno.
    Dipende dal tipo di contenuti e a chi sono rivolti.
    es. se sei un cantautore e canti in inglese allora mi pare chiaro che il titolo debba andare in inglese, viceversa qualora cantassi in italiano.
    A mio parere dipende dai contenuti e dal pubblico a cui sono rivolti.
    Spero di esserti stato utile.
    Ciao


  • User

    @abriele said:

    Buongiorno.
    Dipende dal tipo di contenuti e a chi sono rivolti.
    es. se sei un cantautore e canti in inglese allora mi pare chiaro che il titolo debba andare in inglese, viceversa qualora cantassi in italiano.
    A mio parere dipende dai contenuti e dal pubblico a cui sono rivolti.
    Spero di esserti stato utile.
    Ciao

    Ciao, grazie della risposta, un video non ha alcun audio, a parte dei fuochi d'artificio quindi in quel caso immagino che il titolo in Inglese possa anche starci, per il secondo c'è un dialogo in Italiano, quindi sarebbe meglio mettere un titolo in Italiano (al momento è in Inglese) per non fuorviare chi cerca il video e possa pensare che sia in Inglese il video!?

    I contenuti al momento sono pochi e diversi tra loro, solo che essendo un argomento anche molto internazionale ho optato per un titolo in Inglese, più che altro per quello, oltre che per il fatto che preferisco l'Inglese (nei titoli), ovviamente girare un eventuale Vlog in Italiano sarebbe poi stupido mettere un titolo in Inglese, o al massimo doppio titolo o come faccio ora, descrizione in doppia lingua, anche se la descrizione ovviamente è meno visibile del titolo stesso


  • User Newbie

    Beh
    Sinceramente credo che se l'oggetto principale del video siano i fuochi d'artificio allora vai d'inglese.
    Cmq ti do un consiglio che ti può aiutare a fare più visualizzazioni:
    utilizza google analytics per scegliere il titolo. inserendo parole chiave più ricercate hai più possibilità che il tuo video venga visualizzato.
    Io ad esempio ho fatto così sul mio sito, prova a dare un'occhiata
    www glgdigital com
    Spero di esserti stato utile


  • User

    @abriele said:

    Beh
    Sinceramente credo che se l'oggetto principale del video siano i fuochi d'artificio allora vai d'inglese.
    Cmq ti do un consiglio che ti può aiutare a fare più visualizzazioni:
    utilizza google analytics per scegliere il titolo. inserendo parole chiave più ricercate hai più possibilità che il tuo video venga visualizzato.
    Io ad esempio ho fatto così sul mio sito, prova a dare un'occhiata
    www glgdigital com
    Spero di esserti stato utile

    Beh si allora proverò, ti ringrazio, ottimo sito anche ben fatto, complimenti :wink3:


  • User Newbie

    Grazie mille, beh fammi sapere qual'è il tuo canale. Ciao


  • User

    @abriele said:

    Grazie mille, beh fammi sapere qual'è il tuo canale. Ciao

    Io mio canale è Alexander LA (fissato con Los Angeles come non esserlo ehehe) solo due video, ma molto scrupoloso e attento ai dettagli almeno per il titolo, descrizione ecc, poi va beh in futuro dovrei caricare video in HD in effetti


  • Community Manager

    Comunque Alex puoi avere, per un video e per il canale, entrambe le lingue 🙂

    Puoi tradurre canale, video e sottotitoli in tutte le lingue che vuoi 🙂

    Per il canale fai da qui

    Per i video, entra in modifica e trovi Traduzioni. Così potrai avere titolo e descrizione. Inoltre ci sono i sottotitoli anche 🙂


  • User

    Ciao Giorgio, ti ringrazio per la risposta, ho provato a tradurre il titolo dei miei video su YouTube, ma non ho ben capito impostando la lingua Inglese come lingua principale e poi come lingua di traduzione quella Italiana, mi trasforma il titolo in Italiano, è giusto così o sbaglio qualcosa!? Pensavo che si potesse impostare entrambe le lingue ma lasciando come titolo originale il titolo in Inglese e poi chi visita il mio video lo può tradurre in Italiano, pensavo funzionasse così e invece mi traduce il titolo in Italiano, forse non ho ben capito come funziona avere entrambe le lingue sia per il video sia per il canale, in che senso anche per il canale? (il link non funziona)

    Poi vorrei sapere per quanto riguarda i sottotitoli mi dà come unica scelta, quelli in lingua Portoghese di default e non so nemmeno perché, senza farmi scegliere lingua Italiana (quella Inglese mi pare di si), per quella Italiana essendo già il video in Italaiano, mi fa trascrivere tutto il testo del discorso che viene fatto nel video per intenderci, ma a parte quello, vorrei sapere come mai nelle impostazioni in fondo alla pagina c'è scritto "contenuti Italia" e poi si può scegliere il Paese che si vuole, se selezioni un altro Paese vedrò contenuti di quel Paese e anche i miei verrano visti in quel Paese oppure non c'entra niente!? Perché il mio dubbio è questo, vedo tanti YouTuber Italiani che mettono titoli in Italiano nei loro video, questo perché con la traduzione dei titoli ecc chi li vede da un altro Paese può tradurre il titolo volendo? Perché io al momento "a mano" inserisco titolo in Inglese perché lo preferisco in Inglese e poi in descrizione scrivo sia in Italiano che in Inglese, perché alla fine non ho capito se per utilizzare YouTube USA ad esempio, devo cambiare impostazione o se basta tradurre il canale, di cui ancora non ho capito il senso, scusa per il casino ma sono un pò tanto confuso ehehe grazie eh :wink3:


  • User

    @Giorgiotave said:

    Comunque Alex puoi avere, per un video e per il canale, entrambe le lingue 🙂

    Puoi tradurre canale, video e sottotitoli in tutte le lingue che vuoi 🙂

    Per i video, entra in modifica e trovi Traduzioni. Così potrai avere titolo e descrizione. Inoltre ci sono i sottotitoli anche 🙂

    Ciao Giorgio, ti ringrazio per la risposta, ho provato a tradurre il titolo dei miei video su YouTube, ma non ho ben capito impostando la lingua Inglese come lingua principale e poi come lingua di traduzione quella Italiana, mi trasforma il titolo in Italiano, è giusto così o sbaglio qualcosa!? Pensavo che si potesse impostare entrambe le lingue ma lasciando come titolo originale il titolo in Inglese e poi chi visita il mio video lo può tradurre in Italiano, pensavo funzionasse così e invece mi traduce il titolo in Italiano, forse non ho ben capito come funziona avere entrambe le lingue sia per il video sia per il canale, in che senso anche per il canale? (il link non funziona)

    Poi vorrei sapere per quanto riguarda i sottotitoli mi dà come unica scelta, quelli in lingua Portoghese di default e non so nemmeno perché, senza farmi scegliere lingua Italiana (quella Inglese mi pare di si), per quella Italiana essendo già il video in Italaiano, mi fa trascrivere tutto il testo del discorso che viene fatto nel video per intenderci, ma a parte quello, vorrei sapere come mai nelle impostazioni in fondo alla pagina c'è scritto "contenuti Italia" e poi si può scegliere il Paese che si vuole, se selezioni un altro Paese vedrò contenuti di quel Paese e anche i miei verrano visti in quel Paese oppure non c'entra niente!? Perché il mio dubbio è questo, vedo tanti YouTuber Italiani che mettono titoli in Italiano nei loro video, questo perché con la traduzione dei titoli ecc chi li vede da un altro Paese può tradurre il titolo volendo? Perché io al momento "a mano" inserisco titolo in Inglese perché lo preferisco in Inglese e poi in descrizione scrivo sia in Italiano che in Inglese, perché alla fine non ho capito se per utilizzare YouTube USA ad esempio, devo cambiare impostazione o se basta tradurre il canale, di cui ancora non ho capito il senso, scusa per il casino ma sono un pò tanto confuso ehehe grazie eh :wink3:

    P.s. scusami per il doppio messaggio ma non so come eliminarne uno