- Home
- Categorie
- Digital Marketing
- Posizionamento Nei Motori di Ricerca
- Canonical su sito multilingua
-
Canonical su sito multilingua
Salve ragazzi ho un problema,
Sto realizzando un sito di una struttura ricettiva con WP e naturalmente ho la necessità di lavorare con piu lingue.
Ho usato qtranslate con testi tradotti da me ma ho un dubbio,
secondo voi sarebbe meglio usare i rel canonical per collegare i contenuti tradotti
esempio:miosito. it/attività
miosito. it/en/activitiesIl contenuto è lo stesso ma chiaramente espresso in lingua differente.
Cosa ne dite?
-
@gargamella16 said:
secondo voi sarebbe meglio usare i rel canonical per collegare i contenuti tradotti
esempio:miosito. it/attività
miosito. it/en/activitiesIl contenuto è lo stesso ma chiaramente espresso in lingua differente.
Assolutamente no.
Valerio Notarfranceco
-
Potresti aiutarmi a capire il perche?
grazie
-
Perché il rel canonical serve a indicare a Google quando lo stesso contenuto o contenuto molto simili sono disponibili da più url.
Un testo in italiano invece non può essere lo stesso o simile dello stesso testo tradotto in un'altra lingua come la parola "automobile" non è uguale a "car".Valerio Notarfrancesco
-
Quindi ha senso l'uso del canonical per un sito web in inglese configurato in GWT per gli USA e un altro che ha praticamente gli stessi contenuti però configurato per l'Australia. Esatto? Esattamente, dove posso trovare una guida su questo rel canonical? Mi servirebbe molto! Grazie
-
No, in questo caso occorre usare il rel="alternate" hreflang='xxx'
http://support.google.com/webmasters/bin/answer.py?hl=en&answer=189077Valerio Notarfrancesco