Ciao a tutti, anche io lo vedo su ff (mac)
guardando il sorgente ho trovato che è un carattere del "font" colore emoji apple.
E concordo nel dire che sarà un modo per attirare l'attenzione e incrementare il CTR come dice Valerio.
ciao a tutti
ferrbea
@ferrbea
Post creati da ferrbea
-
RE: Pallino rosso nel title (browser) e nella SERP
-
RE: Integrare canale YouTube con la Fan Page di Facebook
@Anna ottimo vedo che stai apprezzando lo strumento facci sapere come va
@valijolie Grazie del contributo, appena avrò tempo le testerò
-
RE: Integrare canale YouTube con la Fan Page di Facebook
Ciao Anna,
si anche io ci avevo pensato, anche se rimangono solo una visualizzazione dei video caricati e mancano quelli delle playlist e i preferiti.
Ho notato che esiste una versione premium dell'applicazione di involver che abbiamo nominato all'inizio della discussione, probabilmente acquistandola è permesso fare più cose.
Grazie ancora
Ciao ciao -
RE: Integrare canale YouTube con la Fan Page di Facebook
Ciao Anna,
ho testato IFTTT e in effetti funziona bene per il nostro scopo permette di effettuare una condivisione su facebook automatica per ogni video aggiunto ai preferiti e ogni video nuovo caricato e ogni video aggiunto al watch later (manca quindi un'azione per le playlist). Però è completamente automatico e customizzabile il testo della condivisione.
Un altro punto debole è che in questo modo non ho una tab in facebook che raccolga tutti i miei video e che quindi punti al mio canale su youtube, questo non è un problema nel mio caso specifico ma potrebbe esserlo a seconda di quanto sia importante il canale youtube.
Io trovo ifttt fantastico, spero che continuino a lavorare per aggiungere sempre più integrazioni.
Ciao a tutti grazie per la partecipazione
-
RE: Integrare canale YouTube con la Fan Page di Facebook
La discussione non è molto attiva ma credo di aver trovato un workaround sto provando ad usare IFTTT per condividere l'attività del canale sulla pagina FB. Vi faccio sapere nei prossimi giorni se funziona correttamente.
tra parentesi io IFTTT lo trovo grandioso -
RE: Integrare canale YouTube con la Fan Page di Facebook
Ciao Anna,
anche io sono alle prese con le due app che nomini tu. All'apparenza quella di woobox sembra più completa, permette anche di mettere una gate page in modo che non tutti possano vedere i video ma solo chi mette mi piace alla pagina o cose del genere.Le difficoltà che incontro sono due (con entrambe le app):
- nonostante nelle impostazioni io flagghi l'opzione di visualizzare anche i video preferiti l'app non me li visualizza nella tab dedicata.
- a me piacerebbe che postasse in automatico su facebook, non perché io sia la7 ma perché la pagina è di un cliente che vuole poter fare meno passaggi possibili nell'aggiornamento dei social, quindi ho cercato di automatizzargli le condivisioni più possibile.
Riguardo invece alla tua domanda anche i miei iscritti sono pochini, non commentano spesso, dal mio punto di vista non la ritengo una funzione così fondamentale...ma magari sbaglio.
comunque di app in elenco che gestiscono i canali yt ce ne sono diverse sono curiosa di sentire se c'è qualcuno che mi sa risolvere questi due punti e/o che ne usa altre non tra quelle citate.
Grazie per il tuo contributo intanto
-
RE: Blog di articoli tradotti da altre lingue in Italiano.
Ciao oso81,
grazie per la risposta, nel frattempo ho cominciato,
chiedendo di volta in volta il permesso di tradurre gli articoli,
la finalità è quella che ho dichiarato all'inizio, non ho inserito annunci pubblicitari, quindi non guadagno nulla dal mio blog ma spero di attirare l'interesse degli autori e diventare "ufficiale" creando la traduzione italiana di un singolo sito. (come la storia di alistapart italiano).Grazie per i consigli seo
[...]
@oso81 said:
molto dipende dalla finalità del tuo sito, ricòrdati che con gli ultimi aggiornamenti (panda e penguin) Google si è fatto molto furbo in materia di contenuti duplicati e siti spam, quindi assicurati dei tuoi articoli ed il tuo sito siano "di valore", nel senso che ci siano dei contenuti realmente utili per il tuo pubblico. Se gli articoli vengono tradotti e rielaborati, non non c'è penalizzazione, evita invece nella maniera più assoluta l'utilizzo dei traduttori automatici. Assicura poi inoltre che non ci sia copyright sugli articoli che utilizzi come fonte, ed eventualmente in caso positivo o chiede l'autorizzazione o cambi fonte. Buona fortuna
-
RE: Blog di articoli tradotti da altre lingue in Italiano.
Questa mi sembra la migliore conclusione alla quale si potesse arrivare grazie anche solo per il parlare. Confrontarsi fa sempre bene alla prossima
[...] -
RE: Blog di articoli tradotti da altre lingue in Italiano.
Scusa non volevo essere polemica sul fatto dell'articolo.
E se scoprissi che ha pubblicato una traduzione citando correttente la fonte e quindi dandoti il giusto credito? -
RE: Blog di articoli tradotti da altre lingue in Italiano.
@wolf_cub said:
La proprietà intellettuale di un articolo rimane dell'autore e una eventuale traduzione equivale sostanzialmente a copiare.
Perciò bisogna fare sempre e comunque riferimento a quanto l'autore comunica riguardo alla riproduzione del materiale da lui creato.
Sempre chiedere e ottenere il permesso per la traduzione o altrimenti astenersi.
Tuttavia la citazione di parti dell'articolo è in genere consentita (ma anche in questo caso l'autore potrebbe avere deciso il contrario).
Ti consiglio questo interessante articolo su come utilizzare materiale che tu reputi interessante portando vantaggio sia a te sia a colui che citi.
blog.hubspot.com/blog/tabid/6307/bid/33098/How-Not-to-Steal-People-s-Content-on-the-Web.aspx
Interessante l'articolo, mi ha chiarito un po' le idee anche se non parla di traduzioni.
Un contenuto tradotto genera problemi di contenuto duplicato? Il SE si accorge che è lo stesso testo tradotto (nel caso di una traduzione letterale per esempio)[...]
-
RE: Blog di articoli tradotti da altre lingue in Italiano.
@Sogol said:
Ciao...immagino che dipenda anche dalle finalità del tuo sito (se diventa a scopo di lucro - ad esempio con adsense - potrebbe essere necessaria l'autorizzazione). Hai già pensato alla riscrittura invece che alla traduzione? Citeresti la fonte, magari integrando il materiale con qualche valore aggiunto (testo scritto da te, links, suggerimenti, approfondimenti e via di seguito).
Ciao, si avevo pensato anche a quello. Oppure ad incominciare prima senza guadagnarci nulla sperando poi d attirare l'interesse degli autori o dei siti stessi da cui traduco tanto da rendermi "ufficiale". Come nel caso di "a list apart" italiano.
Oppure come dici tu aggiungere contenuto mio ma poi m sorge un altro dubbio.. Dovrei comunque riscrivere tutto (invece che tradurre) o c'è una certa percentuale di testo che posso mantenere tradotta e basta?E poi in tal caso Conta di più fare questo lavoro con articoli tutti dello stesso argomento non so per esempio scelgo di trattare usabilità e tratto solo quello così che poi nel tempo questo possa darmi maggiore autorevolezza oppure posso diventare in qualche modo autorevole pur trattando argomenti diversi ( chiaramente sempre di ambito simile ovvero relativi al webdesign ) ?
Grazie per la tua risposta per ora
[...]
-
Blog di articoli tradotti da altre lingue in Italiano.
Ciao a tutti,
non ho trovato discussioni che dessero risposta alla mia domanda e quindi apro una nuova discussione.Vorrei aprire un Blog di articoli già pubblicati online da altri siti ma tradotti in italiano da altre lingue.
Mi chiedevo se questa cosa può funzionare o se Google considera i miei contenuti tradotti come duplicati e ancora se (pur citando la fonte) io possa essere accusata di aver "copiato" o comunque aver riprodotto contenuti senza autorizzazione.
In tal caso dovrei chiedere l'autorizzazione all'autore per ogni singolo articolo?grazie!
[...]