Ciao a tutti,
sto sviluppando un sito in cui l'utente dovrà poter cambiare la lingua globale (quindi label, testi di spiegazione, titoli delle pagine, testi istituzionali). Il problema, però, è che si tratta di un sito dove gli utenti andranno ad inserire contenuti (chiamiamoli "post" per semplicità) in lingue diverse.
Quindi un utente che visualizza il sito in italiano, potrà andarsi a leggere sia i post con contenuto italiano che quelli con contenuto inglese. Ciò vuol dire che un post potrebbe avere i testi della pagina in italiano, ma il contenuto del post in inglese.
Se per l'utente va bene così (non abbiamo la possibilità di far inserire un doppio post in due lingue diverse), per Google credo possa dare problemi, in quanto si ritroverebbe ad avere una pagina metà in italiano e metà in inglese.
Se avessimo:
non ci sarebbero problemi: Google capisce che quelle sotto /it/ sono pagine tutte in italiano e quelle sotto /en/ sono pagine in inglese e quindi le tratta come tali quando qualcuno cerca contenuti.
Se invece abbiamo che:
- sito.com/it/ ha i testi fissi in italiano, ma poi i post sono sia in italiano che in altre lingue
- sito.com/en/ idem come sopra: testi fissi in inglese e post in tutte le lingue
ecco che sorgono due problemi:
-
Google non sa più in che lingua sono le pagine: un post con testo di descrizione in inglese si troverebbe in una pagina con il resto del testo in italiano, per esempio
-
Ci sarebbero contenuti duplicati: la pagina sito.com/it/mio-post/ avrà gli stessi contenuti di sito.com/en/mio-post/ a differenza dei testi fissi che varieranno in base alla lingua.
Cosa consigliereste per risolvere il problema, tenendo conto che il cliente vuole che l'utente possa vedere tutti i post, indipendentemente da quale lingua abbia impostato?