- Home
- Categorie
- La Community Connect.gt
- Tutto sulla Community
- Errori in directory?
-
Errori in directory?
Ciao a tutti,
Noto questa dicitura: "Traduzione e interpretazione".
Ma la definizione corretta non dovrebbe essere "Traduzioni e interpretariato"?
-
@AAA Copywriter said:
Ciao a tutti,
Noto questa dicitura: "Traduzione e interpretazione".
Ma la definizione corretta non dovrebbe essere "Traduzioni e interpretariato"?
...Ma per avere una risposta, devo essere costretto a quotarmi?
-
ciao
a mio parere va bene "Traduzione e interpretazione" non vedo nessun errore grammaticale o sintattico e poi devi pensare che gli utenti che magari cercano sui motori difficilmente cercano **interpretariato.Ciao
**
-
@Calabria said:
ciao
a mio parere va bene "Traduzione e interpretazione" non vedo nessun errore grammaticale o sintattico e poi devi pensare che gli utenti che magari cercano sui motori difficilmente cercano **interpretariato.
Non posso darti torto ma l'errore è stilistico. Certo che l'italiano eè in via di estinzione, prima graze alla incultura televisiva, ora a causa dei motori di ricerca.Mi piacerebbe sentire altro opinioni oltre alla tua (a questo punto sono convinto che darannp torto tutti)... :
-
@Calabria said:
ciao
a mio parere va bene "Traduzione e interpretazione" non vedo nessun errore grammaticale o sintattico e poi devi pensare che gli utenti che magari cercano sui motori difficilmente cercano **interpretariato.Ciao
**
"Traduzione e interpretazione" proprio non mi va giù. Una compromesso potrebbe essere: "Traduttori e interpreti".
-
Bè non è detto che l'italiano sia in via di estinzione. Io credo invece ad una sua evoluzione dattata dal contesto socio-tecnologico. Come fu per il latino, per il volgare e per l'arcaico italiano ogni cosa ha una sua evoluzione.
Comunque a prescindere da errore o meno credo non sia modificabile in alcun modo in quanto i motori hanno ormai elencato quel link in quella maniera.
-
@Calabria said:
Bè non è detto che l'italiano sia in via di estinzione. Io credo invece ad una sua evoluzione dattata dal contesto socio-tecnologico. Come fu per il latino, per il volgare e per l'arcaico italiano ogni cosa ha una sua evoluzione.
Comunque a prescindere da errore o meno credo non sia modificabile in alcun modo in quanto i motori hanno ormai elencato quel link in quella maniera.
Sul fatto dellla lingua in evoluzione nessuno può essere più d'accordo di me. Per lavoro sono abituato a creare neologismi.Io sono comunque ancora di quelli convinti che un uso ottimale della lingua favorisca una crescita dell'immagine. Comunque, da quanto mi duic è troppo tardi.
Per tua informazione ti allego un estrato dal Dizionario Garzanti su "interpretazione".
https://media.connect.gt/connect/old/245.jpg&d=1169452328
Scusa ma no so bene come usare i tag...