• User Attivo

    Errori in directory?

    Ciao a tutti,

    Noto questa dicitura: "Traduzione e interpretazione".

    Ma la definizione corretta non dovrebbe essere "Traduzioni e interpretariato"? :mmm:

    :ciauz:


  • User Attivo

    @AAA Copywriter said:

    Ciao a tutti,

    Noto questa dicitura: "Traduzione e interpretazione".

    Ma la definizione corretta non dovrebbe essere "Traduzioni e interpretariato"? :mmm:

    :ciauz:
    ...Ma per avere una risposta, devo essere costretto a quotarmi? 😄


  • Super User

    ciao
    a mio parere va bene "Traduzione e interpretazione" non vedo nessun errore grammaticale o sintattico e poi devi pensare che gli utenti che magari cercano sui motori difficilmente cercano **interpretariato.

    Ciao
    **


  • User Attivo

    @Calabria said:

    ciao
    a mio parere va bene "Traduzione e interpretazione" non vedo nessun errore grammaticale o sintattico e poi devi pensare che gli utenti che magari cercano sui motori difficilmente cercano **interpretariato.
    Non posso darti torto ma l'errore è stilistico. Certo che l'italiano eè in via di estinzione, prima graze alla incultura televisiva, ora a causa dei motori di ricerca.

    Mi piacerebbe sentire altro opinioni oltre alla tua (a questo punto sono convinto che darannp torto tutti)... :arrabbiato: :

    :ciauz:


  • User Attivo

    @Calabria said:

    ciao
    a mio parere va bene "Traduzione e interpretazione" non vedo nessun errore grammaticale o sintattico e poi devi pensare che gli utenti che magari cercano sui motori difficilmente cercano **interpretariato.

    Ciao
    **
    "Traduzione e interpretazione" proprio non mi va giù. Una compromesso potrebbe essere: "Traduttori e interpreti". 😉

    :ciauz:


  • Super User

    Bè non è detto che l'italiano sia in via di estinzione. Io credo invece ad una sua evoluzione dattata dal contesto socio-tecnologico. Come fu per il latino, per il volgare e per l'arcaico italiano ogni cosa ha una sua evoluzione.

    Comunque a prescindere da errore o meno credo non sia modificabile in alcun modo in quanto i motori hanno ormai elencato quel link in quella maniera.


  • User Attivo

    @Calabria said:

    Bè non è detto che l'italiano sia in via di estinzione. Io credo invece ad una sua evoluzione dattata dal contesto socio-tecnologico. Come fu per il latino, per il volgare e per l'arcaico italiano ogni cosa ha una sua evoluzione.

    Comunque a prescindere da errore o meno credo non sia modificabile in alcun modo in quanto i motori hanno ormai elencato quel link in quella maniera.
    Sul fatto dellla lingua in evoluzione nessuno può essere più d'accordo di me. Per lavoro sono abituato a creare neologismi.

    Io sono comunque ancora di quelli convinti che un uso ottimale della lingua favorisca una crescita dell'immagine. Comunque, da quanto mi duic è troppo tardi.

    Per tua informazione ti allego un estrato dal Dizionario Garzanti su "interpretazione".

    https://media.connect.gt/connect/old/245.jpg&d=1169452328

    Scusa ma no so bene come usare i tag...

    :ciauz: