- Home
- Categorie
- Digital Marketing
- Posizionamento Nei Motori di Ricerca
- Articoli inglesi tradotti in italiano e modificati
-
Articoli inglesi tradotti in italiano e modificati
Ciao a tutti, volevo chiedere un parere perchè leggendo un capitolo di SEO POWER 2 mi è sorto il dubbio. Google come è messo nel capire se un articolo inglese è stato copiato e tradotto in italiano apportandoci piccole modifiche? Più che altro vorrei sapere se punisce il sito con un ban perchè ritiene che gli articoli sono copiati! Grazie mille!
-
Ciao,
in linea generale dovresti considerare che non si tratta di articoli duplicati in quanto essendo uno in italiano e uno in inglese sono differenti (a meno che siano già stati tradotti in italiano, ma do per scontato che hai le autorizzazioni per farlo e che sono "unici").Quello a cui devi prestare attenzione è come sono stati tradotti.
Se sono stati tradotti in modo automatico (es. Google Translate o altri software) con pochissimi accorgimenti andresti a violare le norme sulla qualità dettate da Google in quanto si tratterebbe di contenuto generato automaticamente:
https://support.google.com/webmasters/answer/2721306?hl=itSe invece sono articoli tradotti manualmente e revisionati da un occhio esperto allora direi che puoi stare tranquillo.
-
Grazie mille!!!!