- Home
- Categorie
- Coding e Sistemistica
- Tutti gli altri Gestionali
- Versione blog inglese
-
Versione blog inglese
Non so se questo argomento sia già stato trattato.
Vorrei sapere se è possibile creare con blogspot una versione inglese del sito. Ovviamente i testi li tradurrei io, non cerco programmi che traducano in automatico.Si può fare?
-
Ciao Freebrathe.
Da quel che ho potuto vedere bazzicando (un pochino) il servizio Blogger/Blogspot, si può di sicuro agire sul parametro 'lingua' che trovi dal pannello di amministrazione (percorso: Pannello generale di amministrazione del blog --> Impostazioni (nella colonna a sinistra) --> Lingua e Formattazione).
Questa regolazione, insieme con le altre presenti in quella stessa schermata, andrà di certo a influenzare alcuni parametri 'globali' del blog; se poi questo basti a rendere 'tutto' in una lingua diversa non saprei (io per esempio visualizzo ancora tutto il pannello di controllo del blog in lingua italiana); dipende sia dalle tue esigenze che dalle effettive disponibilità dell'interfaccia.
Magari altri esperti sapranno essere più precisi; se troverò dati utili posterò di seguito.
-
Ciao ti ringrazio. Io in realtà vorei avere una versione inglese in parallelo con quella italiana. Cioè pubblicare gli stessi articoli sia in ignelse che in italiano
-
In tal senso non basta semplicemente avviare in parallelo due blog dallo stesso account di Blogger?
Così avrai qualcosa tipo blogITA.blogspot.com e blogENG.blogspot.com, su cui far correre in parallelo i contenuti.
Dato quindi il blog italiano da cui parti, per l'altro ne crei uno e poi agisci sulle regolazioni che ti ho indicato e poi non devi fare altro che tradurre pedissequamente i contenuti, oppure perfino adattarli alla specifica cornice linguistica o culturale.
Sarebbero da investigare poi eventuali problemi sul lato SEO (penalizzazioni per contenuti duplicati, eventualmente), ma sul versante tecnico non mi sembra ci siano terribili impedimenti a creare due siti 'gemelli' che si differenzino solo per la lingua in cui sono redatti. E ad ogni modo abbiamo qui nel Forum una sezione chiamata 'Lingue Straniere' dove si discutono per l'appunto questioni di tal fatta.
Ribadisco però che la mia esperienza è molto limitata; vediamo se qualcun altro ci sa dire qualcosa di più.
-
Non c'è rischio di incorrere in penalizzazioni per contenuti duplicati pubblicando più versioni dello stesso testo tradotte in diverse lingue.
L'unica penalizzazione potrebbe essere per testo autogenerato nel caso la traduzione fosse fatta con un software, ma nel caso di freebreathe non c'è problema perché tradurrebbe lui a mano.Valerio Notarfrancesco