• User Attivo

    Link building per siti multilingue

    Salve,
    quando avete a che fare con siti multilingua come vi comportate con il discorso link building?

    Esempio

    avete sito in italiano
    sito.tld

    poi avete versione in lingua inglese
    sito.tld/en/

    Quando fate link building in inglese sottoponete la versione inglese con l' en/ finale o solo il dominio ?

    Ho un amico che pratica una riscrittura delle url spinta (attribuisce evidentemente grande importanza alle parole nell'url) e vengono fuori link per la parte inglese (in generale per le versioni in lingua) molto lunghi con 4/5 parole chiave nel nome della pagina web (quindi molto più lunghe di sito.tld/en/ o di en.sito.tld ).

    Mi chiedo se poi non è più complesso sottoporre link come questi (così lunghi e "strani") a directory o comunque richiedere l'inserimento a terzi ?

    Voi come vi comportate in generale in questi casi ?


  • Moderatore

    Ciao bra_mik,

    1. io sottopongo la versione inglese con "/en/" finale.
      Mi sembra più giusto altrimenti l'utente che è sul sito inglese (e quindi conosce tale lingua), va a finire sulla parte in italiano (che molto probabilmente non conosce) del tuo sito.
      A questo punto potrebbe abbandonare il sito perché non si accorge o non ha voglia di cercare la sezione in inglese.
      Caso diverso nel caso in cui la index dia l'opportunità di scegliere la lingua preferita.

    2. 4-5 parole chiave nell'url sono troppe, meglio 2 o 3.
      Naturalmente ci possono essere delle eccezioni.
      In genere le directory non inseriscono pagine interne di un sito (al massimo la sezione in lingua).
      Avere comunque link a pagine interne da siti terzi è sicuramente un'ottima cosa.


  • User Attivo

    Io se devo segnalare la versione inglese la segnalerei con \en finale, purtroppo però non tutte le directory ti fanno segnalare le pagine interne. 😞