• Super User

    Mamilu ha sempre ragione (analisi barracuda sudato)

    come detto da mamilu, rdo era primo non tanto per la struttura del sito, ma per l'ottimo italiano, guardate qui:

    http://www.google.it/search?q=barracuda+sudato+site:html.ve.it&hl=it&lr=&c2coff=1&start=20&sa=N

    diego.html.ve.it è in terza pagina eppure è la stessa pagina di rdo..le stesse parole, ma disposte casualmente (e neanke troppo casualmente).

    Dunque: invertendo l'ordine dei fattori, il risultato CAMBIA 🙂

    fate dunque le vostre door in ottimo italiano se volete primeggiare sulla serp italiana..in ottimo inglese se volete primeggiare nella serp inglese e così via.

    Se vi sembra anomalo che google possa capire se una pagina è ben scritta, vi basti pensare che esiste Word che fa in sostanza la stessa cosa. e probabilmente l'analisi di google è simile a quella di word 😉


  • Super User

    aggiungo una cosa. se cercate su google intitle:"barracuda sudato"
    vedrete che diego non è molto al di sotto di rdo (è 14°)..il loro divario può essere spiegato da una minore quantità di link alla pagina di diego..probabilmente google non ha ancora visto quelli inseriti da mamilu 🙂

    Possiamo dunque dire secondo voi che la lista degli intitle sia influenzata dall'ottimizzazione del titolo + BLs?

    forse si, forse no. Potrebbe essere casuale. Ma allora perchè le pagine migliori stanno quasi tutte + in alto?

    però cercando intext:"barracuda sudato" diego è 16°, mentre nella serp normale è 26°. La domanda è: se quelle 2 fossero realmente le classifiche dei migliori title e dei migliori testi (visto che la ricerca viene fatta solo all'interno dell'uno o dell'altro), allora cos'è che ha fatto scendere diego al 26° posto nella serp normale? è perkè è una pagina troppo giovane? eppure quella di rdo pur essendo giovane si è piazzata subito in vetta.

    Non saltiamo alle conclusioni troppo presto, ma teniamo cmq d'occhio questa cosa


  • Super User

    image


  • Super User

    Ma cosa intendiamo per italiano "buono"?

    Privo di errori o di un certo livello qualitativo?

    E quali errori, sintattici, lessicali, ortografici, consecutio temporum, etc...?

    Dubito che si possa fare ancora un'ipotesi cosi' profonda, ma sarebbe molto importante.

    Il testo casuale andrebbe via via modificato perche' cosi' e' grossolanamente sbagliato, ci sarebbe da vedere Google quanto e' colto...

    Ragazzi Thai, pane per i vostri denti...(da barracuda sudato?!?)


  • Super User

    bell'idea 777 🙂 se giorgio non ha nulla da fare potrebbe cambiare di volta in volta l'ordine del testo nella pagina di diego, andando sempre di + verso un'italiano perfetto 🙂


  • Community Manager

    @kerouac3001 said:

    bell'idea 777 🙂 se giorgio non ha nulla da fare potrebbe cambiare di volta in volta l'ordine del testo nella pagina di diego, andando sempre di + verso un'italiano perfetto 🙂

    Oppure qualcuno che si offra volontario per modificare la pagina di diego 🙂


  • User

    Interessante.. ma credo mi sfugga qualcosa..
    Le due pag non sono uguali, il barracuda di rdo ha un H1 e un H2, credo il divario sia dovuto a questo..

    Sicuramente google ama la corretta sintassi, ma l'inversione delle key non la compromette, è chiaro per noi che il text non ha senso compito, ma per lo spider..

    Un test interessante sarebbe quello di giocare con la semantica, tipo sostituire thailandia o pirati con qualcosa a caso, invertire un po' le key a random e stare a vedere.

    Io credo che la pag di rdo non abbia motivo di star li, se non per fattori casuali, l'unico dubbio: la key "barca di pirati" che potrebbe avere un buon contesto semantico, (mari tropicali..pirati.. caraibi..) :mmm:


  • Super User

    ci sarebbe da vedere Google quanto e' colto... In effetti ricordo un thread che trattava questo argomento, di quanto cioè i bot possano essere colti, in grado di comprendere particolari livelli letterali.

    Potremmo sviluppare il testo di diego in 3 differenti doors (diego1-diego2-diego3) e mettere cose tipo:

    1. Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai un barracuda oscuro ...
    2. Sempre caro mi fu quest'ermo barracuda, e questa siepe, che da tanta parte dell'ultimo sudato orizzonte il guardo esclude...
    3. This is the end, barracuda friend. This is the end, my only sweaty friend, the end....

    E vedere che succede 😄


  • Super User

    idea simpatica, ma bisogna usare una sola lingua 🙂 niente inglese..tutto initaliano..magari un bel testo di calvino 🙂


  • Super User

    una sola lingua niente inglese..tutto initaliano
    Condivido, ...ma sai, parlando di Doors era per stare in tema :sbonk:


  • Super User

    ahahhahah :lol: :sbonk:


  • Super User

    @Mamilu said:

    ci sarebbe da vedere Google quanto e' colto... In effetti ricordo un thread che trattava questo argomento, di quanto cioè i bot possano essere colti, in grado di comprendere particolari livelli letterali.

    Potremmo sviluppare il testo di diego in 3 differenti doors (diego1-diego2-diego3) e mettere cose tipo:

    1. Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai un barracuda oscuro ...
    2. Sempre caro mi fu quest'ermo barracuda, e questa siepe, che da tanta parte dell'ultimo sudato orizzonte il guardo esclude...
    3. This is the end, barracuda friend. This is the end, my only sweaty friend, the end....

    E vedere che succede 😄

    Se non altro, per una volta, non ci sono problemi di diritto d'autore...

    Comunque oltre alla "parodia" di un'opera letteraria, per cui vedo mamilu & friends molto portati, anche altri tipi di testi hanno un'autorevolezza linguistica da confrontare con le conoscenze di Google & friends, tipo un testo enciclopedico importante e opere varie di autori anche contemporanei.

    Non so perche' ma secondo me Google non arriva tanto in la' per ora. Come impara il parlar forbito? Mica e' uno studente facile, e conosciamo i suoi assenteismi ingiustificati... 😄

    Certo che se G non mi conosce Dante...bocciato!