- Home
- Categorie
- Coding e Sistemistica
- WordPress
- Plugin traduzione multilingua (SEO)
-
Plugin traduzione multilingua (SEO)
Ciao a tutti, ho sviluppato un sito ecommerce utilizzando un plugin di WP. Ho la necessità di tradurlo in 4 lingue, ho visto che ci sono diversi plugin che fanno questo. In questo momento non metto in discussione la "vericità" della traduzione.
La lingua principale sarà l'italiano, mi stò chiedendo se in ambito SEO il sito verrà indicizzato anche per le altre lingue, oppure no?Credo che in ambito SEO sia sicuramente migliore fare
nomesito.it
nomesito.it/eng
nomesito.it/fr
nomesito.it/deMi potete dare qualche informazione in più?
Grazie
-
Ciao Michele80d,
per quel che mi riguarda sono anni che uso il plugin GlobalTranslator e mi trovo molto bene.
In pratica fa da solo quello che tu richiedi, ovvero crea automaticamente la cartella della lingua tradotta quindi l'url tuosito.com/categoria/mioarticolo diventa tuosito.com/en/category/myarticle.
Attualmente, sul sito che leggi in firma, ne sto testando un altro GoogleTranslator che utilizza ajax. Non è per nulla invasivo e fa abbastanza bene il suo dovere.
-
Grazie per la risposta tempestiva....
-
se posso vorrei aggiungere una domanda in merito anche io. In passato ho utilizzato anche il il plugin "global translator" ma dopo pochissimo tempo ho ricevuto una penalizzazione per tag title, tag description duplicati. Eliminai il plugin e dopo un mese si è ripristinata la situazione.
Suppongo che desrizione e tag dell'articolo non vengono tradotti e di conseguenza ecco che iniziano i problemi di duplicati.Qualcuno potrebbe indicare come procedere per evitare questa situazione? possibilmente una soluzione senza mettere il blocco ai spider e quindi indicizzazione con il file robots.txt.
Vi ringrazio
-
A me questi plugin non mi piacciono per niente. Ho fatto una ricerca su vari blog, per vedere come effettivamente traduce la pagina.
Faccio un esempio:Apro una pagina in italiano e relativo sorgente e vedo il tag title, description,keyword, tutto in ordine, poi ho provato a tradurla e aprendo il sorgente non trovo più niente di tutto questo, ma trovo qualcosa del genere, addirittura sempre in italiano
<rdf:RDF xmlns:rdf=w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:dc="purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:trackback="madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/">
<rdf:Description rdf:about="n2h.it/internet/come-controllare-da-remoto-un-computer-sfruttando-dropbox/"
dc:identifier="n2h.it/internet/come-controllare-da-remoto-un-computer-sfruttando-dropbox/"
dc:title="Come controllare da remoto un computer sfruttando DropBox"
trackback:ping="n2h.it/internet/come-controllare-da-remoto-un-computer-sfruttando-dropbox/trackback/" />
</rdf:RDF>In visualizzazione della pagina, però il titolo e tradotto in francese, allora ho provato a cercarlo su google (scrivendolo uguale) ma non ha trovato nulla, e questo mi smebra strano.
Non vorrei tirare una conclusione sbagliata, vista la mia poca esperienza, ma credo che questo plugin non faccia un buon lavoro in ambito seo.
Sto sbagliando?
-
Faccio un UP con la speranza che qualcuno mi possa illuminare.....