• User Newbie

    SEO multilingua

    Buonasera a tutti,
    sinora mi sono limitata a leggervi, trovando sempre discussioni e spunti interessanti per l'attività SEO. Ora però ho ha porvi una questione, sperando di trovare qualche spunto di riflessione che mi aiuti a sciogliere un dubbio.

    Sto lavorando su un sito in italiano, che però contiene parole chiave sia in ita che in ingl.
    Vorrei quindi ottimizzare il sito sia in italiano sia in inglese, senza differenziarlo con due versioni diverse (miosito.com/it e miosito.com/en) e quindi senza andare poi a intervenire sul tag hreflang alternate.
    Secondo voi, è possibile fare un ottimizzazione di questo tipo o non c'è alternativa alla differenziazione del sito in due lingue diverse?

    Grazie,
    spero di essere stata chiara. 🙂
    E di ricevere qualche spunto.


  • Moderatore

    Ciao Lisiel007, benvenuta nel Forum GT

    @Lisiel007 said:

    Sto lavorando su un sito in italiano, che però contiene parole chiave sia in ita che in ingl.
    Vorrei quindi ottimizzare il sito sia in italiano sia in inglese, senza differenziarlo con due versioni diverse (miosito.com/it e miosito.com/en) e quindi senza andare poi a intervenire sul tag hreflang alternate.
    Secondo voi, è possibile fare un ottimizzazione di questo tipo o non c'è alternativa alla differenziazione del sito in due lingue diverse?
    Puoi chiarire meglio qual è il tuo obiettivo?
    Le parole chiave in Inglese cui ti riferisci sono termini Inglesi comunemente usati in Italiano, almeno nel gergo di nicchia del sito su cui operi?
    Il tuo pubblico saranno Italiani in Italia che usano occasionalmente quei termini in Inglese?
    Oppure quello di cui avresti veramente bisogno è un sito in due lingue?
    (suggerimento: risponditi a queste domande, e avrai da sola la risposta).

    Spero d'esserti stato utile


  • User Attivo

    Ciao Lisiel,
    Benvenuta nel forum GT! :smile5:
    Come dice Federico bisognerebbe avere qualche info in più 😉


  • User Newbie

    grazie del chiarimento. 🙂
    ora ho le idee un po' più chiare...

    @Federico Sasso said:

    Ciao Lisiel007, benvenuta nel Forum GT

    Puoi chiarire meglio qual è il tuo obiettivo?
    Le parole chiave in Inglese cui ti riferisci sono termini Inglesi comunemente usati in Italiano, almeno nel gergo di nicchia del sito su cui operi?
    Il tuo pubblico saranno Italiani in Italia che usano occasionalmente quei termini in Inglese?
    Oppure quello di cui avresti veramente bisogno è un sito in due lingue?
    (suggerimento: risponditi a queste domande, e avrai da sola la risposta).

    Spero d'esserti stato utile