• User

    Sito Wordpress Bilingue

    Ciao a tutti...

    Devo creare un sito bilingue (ITA,ENG) con wordpress ed avevo pensato ad una ipotesi.
    Premetto che non ci sarà la possibilità di commentare nè le pagine nè gli articoli.

    • Installare nella root principale miosito.it wordpress e creare il sito in italiano;
    • installare nuovamente wordpress miosito.it/en e creare un sito speculare in inglese.

    Nell'header metterò le due bandiere delle lingue corrispondenti e così potrò permettere agli utenti di cambiare lingua.

    E' una buona idea? O ci sarebbe un alternativa migliore?

    Grazie per aver letto il messaggio.

    Davide.


  • Super User

    Ciao One,
    non sarebbe più comodo usare un plugin per il multilingua come qtranslate che avere due installazioni da gestire?


  • User

    @Katherine said:

    Ciao One,
    non sarebbe più comodo usare un plugin per il multilingua come qtranslate che avere due installazioni da gestire?

    Sono d'accordo con Katherine mi sembra più semplice usare un plugin per la gestione multilingua. Il plugin che ti ha consigliato permette di gestire ogni articolo, ma non solo, nelle lingue che vorrai usare.

    Se scrivi un articolo in italiano ma non lo vuoi anche tradurre in inglese sul tuo sito comparirà : Questo articolo è stato scritto solo in italiano.

    Vale anche il contrario.

    Puoi inoltre decidere come organizzare i permalink in funzione della lingua ottenendo miosito.it/it o miosito.it/en

    Per lo switch della lingua inoltre qtranslate ha un widget già pronto all'uso da inserire in sidebar o con codice php nel template.


  • User

    Buonasera a tutti.
    Grazie per la segnalazione del plugin.
    Lo sto testando è mi sembra molto efficace.
    Però mi sono accorto di una cosa sui permalink:

    il difetto è che il permalink non si traduce.
    io vorrei che diventasse così:

    Esiste una soluzione?
    Grazie ancora per i consigli

    One.


  • User

    Se vai nella gestione della pagina vedrai che il plugin ha cambiato la struttura della stessa dandoti la possibilità di settare anche il doppio titolo, per cui se la tua pagina si chiama in italiano chi siamo in inglese potrai settare about us .

    Stessa cosa per tutti quei vocaboli che possono essere tradotti nei widget e nei file di lingua.


  • User

    Non ho capito come fare. :bho:
    Ho settato i due titoli della pagina, in ITA ed ENG e poi cosa dovrei fare?

    Scusami e ti ringrazio per la pazienza.


  • User

    Se hai settato nella scheda principale del plugin come devono essere riscritti i permalink in base alla lingua allora non devi fare niente altro se non dare diversi titoli alla tua pagina secondo la lingua che l'utente andrà a d usare.

    Hai settato per l'inglese tuosito.com/en ?

    Nella pagina Chi Siamo hai aggiunto nell'apposito campo per la lingua inglese About Us ?

    Se puoi riportare il link del tuo blog penso che ci intendiamo meglio, penso che tu lo possa fare se lo trascrivi in maniera non attiva.


  • User

    Ti rispondo in pubblico perchè magari può fare comodo anche ad altri.

    Il tuo problema è che quando cambi lingua il permalink rimane il medesimo nonostante lo switch della lingua.

    Con queste istruzioni dovresti risolvere :

    3dolab.net/en/qtranslateslug-plugin-widget

    per differenti lingue nei widget e per i permalink invece ti consiglio di leggere questo post qianqin.de/qtranslate/forum/viewtopic.php?f=4&t=1049

    su un plugin che tra l'altro è stato realizzato da un italiano. Puoi provare a contattare anche lui nel caso non funzionasse.


  • User

    Grazie mille per le fonti.
    Adesso vedo un po di leggere e applicare...
    Buon fine settimana.

    One.


  • User Newbie

    Ciao Ragazzi,

    ho anche io un problema nella gestione del multilingua in WP con WPMS.
    Il mio problema è che ho 2/3 lingue da dover gestire( nelle 4 voci del menu), tutto funziona alla grande con questo plugin direi, l'unica cosa che non sono riuscito a trovare è la possibilità per l'utente di selezionare la lingua che javascript:hidediv()preferisce una sola volta durante la navigazione.javascript:hidediv()
    Ora come ora infatti se seleziona la lingua inglese nella home, o in qualsiasi altra pagina, una volta selezionata una nuova pagina nel menu (sulla voce portfolio o contatti ad esempio), ritorna tutto nella lingua Italiana.
    Questo rende tutto poco pratico e professionale... per vedere i lavori e la descrizione infatti ogni volta se deve cambiare lingua.

    Sicuramente c'è un opzione per uno switcher unico, o almeno spero che ci sia.

    Qualcuno di voi può aiutarmi?

    Grazie.


  • Super User

    Io per i lavori multilungua inizialmente utilizzavo plugin, ma più passa il tempo e più ciascun plugin presenta errori o piccole imprecisioni.
    Sono così passato all'utilizzo di WordPress multiuser: facci un pensiero!


  • User

    Grazie per la dritta di wordpress multisite.
    Ho abilitato wordpress per il multisite e devo dire che mi piace.
    Ma non sò se nel lungo periodo potrebbe dare problemi o semplicemente rallentamenti.

    Mi potresti descrivere la tua esperienza in modo più dettagliato?

    Grazie
    One.


  • User Newbie

    Ciao Teju,

    ho dato uno sguardo veloce a MU, la trovo una possible soluzione al mio problema ma è anche un po' più difficile da gestire di WMPL, no gestendo solo il il sito.

    WPML no mi sembra male, devo solo risolvere questo gap dello switcher che in ogni pagina ritorna alla principale non tradotta.
    Tu sai mica come risolverlo ?

    ti ringrazio,

    FEZ


  • Super User

    Io ormai uso abitualmente WP in versione MU. Ti semplifica la vita negli aggiornamenti e ti permette di avere siti multilingua completamente personalizzati.

    Metti ad esempio di avere il sito principale in italiano, il secondario in inglese che ha gli stessi contenuti dell'italiano, e ad esempio il polacco con solo un paio di pagine e rimandi a quello inglese.
    Con i plugin è difficile da fare, con un WPMU molto semplice!

    Altro vantaggio sono i testi inclusi nei temi: quelli fatti bene permettono di essere tradotti, quelli meno curati vanno cambiati nel codice e avendo la possibilità di caricare più temi, uno per blog, risolvi anche questo problema!

    In ultimo: quando arrivano aggiornamenti, semplicemente si fanno e non sballa l'installazione MultiUtente.

    Dunque perchè non usarlo? 😉


  • Super User

    @feztorino said:

    WPML no mi sembra male, devo solo risolvere questo gap dello switcher che in ogni pagina ritorna alla principale non tradotta.
    Tu sai mica come risolverlo ?

    Purtroppo ho smesso di guardare WPML da un po', dunque non so come viene gestito lo switcher senza mettermi lì a studiarlo, mi spiace.

    WPMU alla fine ha una piccola configurazione iniziale, ma poi è un WP normale nella gestione!


  • Super User

    PS: questa una veloce guida che seguo quando devo attivare un WPMU: www . wpfacile.it/2010/07/16/attivare-la-funzione-multiblog


  • User

    Ti rubo solo poco tempo e ti ringrazio già del tempo speso per le risposte, Grazie.

    Io devo fare un sito bilingue.

    Quindi attivo il multi site su wp e creo un sito come sotto directory e così avro

    miosito. it (in ITA)
    miosito .it/en (in ENG)

    e gestisco questi 2 siti come indipendenti.

    E' corretto?

    Grazie tante

    One.


  • Super User

    Sì, è corretto.
    In pratica avrai un pannello di super-amministrazione in cui caricherai plugin e temi, e poi due pannelli indipendenti, uno per il sito ITA ed uno per il sito ENG.


  • User

    Ciao sono riuscito a fare il tutto e devo dire che sono soddisfatto del lavoro!!!
    Grazie mille per la dritta.

    Un ultima cosa secondo te, il db del mio sito bilingue riuscira a reggere questa quantità di pagine senza problemi??? tu hai avuto dei siti con più pagine?

    -circa 50 pagine per il sito in ITA
    -circa 50 pagine per il sito in ENG

    GRAZIE ancora, One.


  • Super User

    100 pagine sono nulla per un database, vai tranquillo! Al massimo se ad un certo punto rallenta il sito, pulisci il DB con le copie vecchie delle pagine.