- Home
- Categorie
- Digital Marketing
- Consigli su Penalizzazioni e Test SEO
- Sito Bannato, mancata reinclusione
-
Il problema non è avere siti tutti uguali graficamente, il problema nel tuo caso è la matrice di link che, per quello che si può vedere esternamente, è pressapoco tutta quanta composta da link dello stesso network.
E' questo che va contro le linee guida di Google.
Poi i vari siti dei network possono anche avere dei link reciproci, ma solo se prima è stata costruita una buona link building naturale.
Valerio Notarfrancesco
-
Mi pare strano che il problema siano i link da un proprio network... insomma se il network è di bassa qualità, può essere visto come un tentativo di creare un "network chiuso", ma qui stiamo parlando di BL da siti come flashgames . it!
Inoltre, molti siti vivono grazie ai link del proprio network, esempio: giochigratisonline - com
Forse il problema può essere dovuto al fatto che questi siti sono tutti in lingua diversa, e allora network o non network, google si arrabbia perchè non riesce a geolocalizzare il sito, ma mi pare strano anche questo.... e comunque, pure questa pratica è ampiamente utilizzata.
Non ho analizzato tutti i backlink di spieleundspiele, certo se quelli dal tuo network fossero gli UNICI, allora una penalizzazione ci starebbe tutta, ma conoscendovi, non credo sia così... sbaglio?
E comunque google ha detto: "that some or all of your pages still violate our quality guidelines."
Se non sbaglio, alcuni utenti qua sul forum avevano postato il messaggio da penalizzazione per "acquisto link" o per "backlink non di qualità", e sono diversi. Google parla di problemi con le pagine. Non coi backlink.Infine, non mi pare che flashgames abbia subito una penalizzazione... sbaglio?
-
@vnotafrancesco: il fatto di avere link solo del network può essere vero che si vada incontro ad una penalizzazione in termini generali, ma non se i link stessi sono delle naturali localizzazioni del sito. E' una pratica assolutamente comune.
Se ho un sito in più lingue è normale e ovvio che linkerò tutte le altre lingue, indipendentemente da quanti link diversi avrò in entrata.
Cioè trovo impossibile che questo sia la causa del ban (perchè di quello parliamo) poichè oltretutto, quel network è in piedi da 3 anni e aveva raggiunto un suo onesto PR4 (per quanto abbia valore, ovviamente).@Sifro: oggettivamente non abbiamo un buon numero di link in entrata da altri siti, ma questo ripeto non può essere il problema. Perchè il ragionamento non gira altrimenti ognuno che facesse un sito localizzato in più lingue (sparso su domini localizzati) verrebbe bannato appena cominciato - non avendo link di altra natura.
Per quanto riguarda Flashgames.it no, non ha avuto nessun tipo di penalizzazione, ovviamente.Trovo veramente strano questo ban, non riesco proprio a venirne a capo!!!
-
Si son d'accordo con te, se leggi bene infatti ho detto che penso anch'io che il problema sia nelle pagine.
Sto navigando nel sito, e ho notato 2 cose:
-
compare il testo "Translation by Google Translator"... per caso avete tutte traduzioni automatiche? Perchè in questo caso, trovato il mistero... google le vede come contenuti duplicati.
-
ho notato un sacco di tag\categorie, spesso con pochi elementi. Ad esempio questa pagina Flash-Spiele/Arcade-Shooter.htm ha solo poche righe di testo, che compaiono già nella pagina del gioco. Duplicato del duplicato (se consideriamo al traduzione automatica come duplicato). Inoltre questo provoca la presenza di diverse pagine con centinaia di link (considerando anche l'immensa tag cloud, altro possibile problema).
Alla luce di queste nuove info, una penalizzazione non mi sembra tutto sommato così strana (o ingiusta). Specialmente se il contenuto è autotradotto.
-
-
Ciao Sifro,
ho appena mandato una richiesta di reinclusione dopo aver ridotto il listato delle tag e del tag cloud che effettivamente potevano generare dubbi sulla finalità del sito. Sono quasi sicuro che sia quello.Il Translate by Google non lo vedo penalizzante considerando che Google ha inventanto le API proprio per questo motivo.
Staremo a vedere, ti aggiorno.
Grazie intanto per il supporto.
-
@Bukowski said:
@vnotafrancesco: il fatto di avere link solo del network può essere vero che si vada incontro ad una penalizzazione in termini generali, ma non se i link stessi sono delle naturali localizzazioni del sito. E' una pratica assolutamente comune.
Questo è vero, sono tantissimi i siti localizzati che fanno parte dello stesso network e si linkano fra di loro indicandoli nelle varie lingue (dovrebbero essere tutti bannati allora), ma invece potrebbe essere scattato un bug di Google nei tuoi confronti non riconoscendoti nella localizzazione in più lingue... e sono azzi.
Vediamo come va a finire...
-
La fonte è abbastanza attendibile
But if what you’ve done is taken the English copy for your website, and thrown it into Google Translate, and done nothing more than auto-translate it into a bunch of different languages, that can be considered spamming, because in essence, it’s auto-generated. It hasn’t had a human’s eyes looking at it, figuring out what the idioms are, polishing it – that sort of thing.
-
Bravo, Sifro... mi sa che ci hai azzeccato.
Mi era sfuggita la cosa che usava Google Translate sui vari siti...
-
Ero tornato per aggiornarvi sulla situazione e leggo solo ora quello che ha trovato Sifro circa la mia situazione.
Ovviamente Google mi ha rifiutato la reinclusione dall'ultima volta, ora provvederò a modificare l'aspetto del Translate.
A questo punto però mi sorge una domanda: in tutte le schede dei giochi avevo messo "Translate by Google" proprio per trasparenza, se non lo avessi fatto non sarei mai stato bannato?
Cioè, mi basta togliere la dicitura per essere riammesso???
(@444523 è un piacere rileggere il tuo nick dopo tanti anni!).
Grazie Sifro di tutto
-
Non penso che a google serva una scritta "translate by google" per accorgersi di cosa sta succedendo.
Probabilmetne quando fa i controlli per il contenuto duplicato, non si limita a cercare la semplice corrispondenza esatta dei testi, ma controlla anche la corrispondenza con le traduzioni degli stessi.
E' un processo più lungo, che sicuramente svolge a settimane, mesi di distanza, ma prima o poi scova tutto.Non te la puoi cavare semplicemente togliendo il translate by google: o fai rivedere tutti i testi manualmente, o temo che non ci sia via d'uscita... specialmente ora che sei stato "beccato", e l'eventuale re-inclusione dipenderà solo da un intervento umano.
-
Ottimo occhio Sifro... complmenti!.
Ciao Seocolli.